苹果上调Mac和iPad售价,消费者涌向Prime Day抢购
苹果上调了Mac和iPad产品线的售价,但暂时未波及iPhone。涨价消息引发消费者抢购旧价格库存,亚马逊Prime Day成为最后一波低价窗口。Digital Trends报道称,苹果和微软后续可能还有更多涨价动作。
苹果上调Mac和iPad售价,iPhone暂未受影响,消费者趁亚马逊Prime Day促销抢购旧款库存。亚马逊Prime Day火热进行中,科技、家居、园艺类产品折扣力度大。委内瑞拉遭遇罕见的"双震"地震——两次强烈地震连续来袭,已造成至少188人遇难。全球超算竞争白热化:英国启动7.5亿英镑超算建设,中国超算超越美国同类机型位居世界第一。欧洲遭遇极端热浪,多地发电厂被迫关停,电网承压严峻。
苹果上调了Mac和iPad产品线的售价,但暂时未波及iPhone。涨价消息引发消费者抢购旧价格库存,亚马逊Prime Day成为最后一波低价窗口。Digital Trends报道称,苹果和微软后续可能还有更多涨价动作。
亚马逊Prime Day促销正在进行中,科技、家居、园艺类产品折扣力度可观。WIRED全程直播报道优惠动态,其中Aerogarden智能种植机折扣高达63%。热门商品库存有限,建议尽早下单。
委内瑞拉连续遭遇两次强烈地震袭击,这种罕见的"双震"现象造成大面积破坏。目前已确认至少188人遇难,救援人员仍在废墟中搜寻幸存者。此次地震为近年来该地区伤亡最严重的自然灾害之一。
英国启动7.5亿英镑超级计算机建设项目,标志其在计算基础设施方面的重大投入。与此同时,一台中国超算已超越美国顶尖机型,夺得全球最快超算桂冠。《麻省理工科技评论》还报道了一台造价4亿美元、为芯片制造提供算力的超算。
欧洲正经历极端热浪侵袭,Ars Technica形容其为"令人悲哀的必然之事"。高温导致冷却水源短缺、运行温度超标,多座发电厂被迫关停。《麻省理工科技评论》报道称,此次热浪对欧洲电网造成严峻考验。